Lost in translation
Tuesday, August 23, 2005 Posted by Eric

I took this photo in the shop window of a shoe shop. In French, this sign says that men shoes are to be found on the first floor (more literally: Men showroom on the first floor). In English, as you can see, the meaning is slightly different... And trust me, I checked, nobody was performing on the floor!



August 23, 2005 10:42:00 AM GMT+02:00
Oh...this is priceless!!! :-)
August 23, 2005 2:47:00 PM GMT+02:00
hahahahahah! that is so funny! I can't believe they didn't check with someone before printing it! Encore une fois, Eric, good job!
August 23, 2005 3:25:00 PM GMT+02:00
That's how I speak french. Mangle it.
Anyone ever read a book called "Me Talk Pretty One Day" by David Sedaris ? There are a couple of very funny chapters about taking french classes in Paris.
August 26, 2005 3:09:00 PM GMT+02:00
I love Sedaris and Me Talk Pretty Some Day, and my goal is to attend one of his readings sometime soon.
Very funny bad translation, indeed! Thanks, Eric!
August 26, 2005 4:25:00 PM GMT+02:00
but you were the show man eric no (when you were at the first floor)...
September 21, 2006 9:00:00 AM GMT+02:00
Cool Blog! If you get a chance I would like to invite you to visit the following dresses blog, it is cool to!
April 25, 2007 3:04:00 AM GMT+02:00
Very nice site! »
October 13, 2009 2:21:00 PM GMT+02:00
酒店經紀人,
菲梵酒店經紀,
酒店經紀,
禮服酒店上班,
酒店小姐兼職,
便服酒店經紀,
酒店打工經紀,
制服酒店工作,
專業酒店經紀,
合法酒店經紀,
酒店暑假打工,
酒店寒假打工,
酒店經紀人,
菲梵酒店經紀,
酒店經紀,
禮服酒店上班,
酒店經紀人,
菲梵酒店經紀,
酒店經紀,
禮服酒店上班,
酒店小姐兼職,
便服酒店工作,
酒店打工經紀,
制服酒店經紀,
專業酒店經紀,
合法酒店經紀,
酒店暑假打工,
酒店寒假打工,
酒店經紀人,
菲梵酒店經紀,
酒店經紀,
禮服酒店上班,
酒店小姐兼職,
便服酒店工作,
酒店打工經紀,
制服酒店經紀,
酒店經紀,
菲
梵,