It's not everyday that a friend of yours publishes a novel and invites you to the book signing... That's what happened to me last evening at the Librairie de l'Inconnu, where Bruno Vinay Garenne was si
Wednesday, June 15, 2011
Book Signing (not singing!)
It's not everyday that a friend of yours publishes a novel and invites you to the book signing... That's what happened to me last evening at the Librairie de l'Inconnu, where Bruno Vinay Garenne was si
Subscribe to:
Post Comments (Atom)
Congratulations Bruno! And your friend Eric turned his famous Tenin perspective upside down for you.
ReplyDeleteCongratulations, Bruno. Enjoy every moment of this novel's entry into the world.
ReplyDeleteHow very fun - Bon chance to him & I hope it becomes a best-seller! There is info about the book on Facebook for anyone who's interested in reading more about it.
ReplyDeleteI think its wonderful - yet another slice of life in Paris.
ReplyDeleteAnd who knew the book could sing....!! ; )
No kidding, a singing author?
ReplyDeleteMust be lyrical prose if he's singing his book :-)
ReplyDeleteAll the best to him!
Yes is this a new Tenin perspective? I think sometimes a personal photo tells a more interesting story.
ReplyDeleteI agree—this is an excellent photo because it's so personal. Love your perspective! And congrats to ton ami Bruno. (Eric—Hope you bought a copy, got it signed, and are reading it right now.)
ReplyDeleteYou are a great friend, Eric! Imbellite ou non!!!!
ReplyDeleteThere must be something special, Eric, or you were specially happy, as you wrote singing instead of signing twice ;-)
ReplyDeleteOr maybe the author was really singing the text of his book while signing it!?
I couldn't figure out the reference to singing until reading Thib's comment! LOL
ReplyDeleteGood from you.
ReplyDeleteGood for your friend(s).
I like how you translate "Sens interdit" by "no way out". I thought of another translation like "no entry". In French, it seems to me that it makes a difference. "No way out" could mean "sans issue", couldn't it? Or "sans échappatoire" which could also be something slightly different. Well... wish your friend's book be soon translated in several languages, included English of course, and that question will have a sense. But for now, this is fine like that.
singing, siging, signing ...
ReplyDeleteMaybe there's a link to yesterday's post ;-)
(just joking, Eric, just joking...!)
You have some amazing friends Eric!
ReplyDeleteAnd now see if he has an "in" to getting a book of all your amazing photos published. I'll be first in line!
ReplyDeleteOn the contrary, I think you made a very great photo, Eric, by climbing on the chair. More unusual than the normal face on signing shot.
ReplyDeleteBruno how wonderful. I am full of admiration - and some envy I have to say! Congratulations. I hope to read your book some day.
Congratulations, Bruno! I hope it was as gratifying to see your book in print as you had hoped. Eric, you are a wonderful friend to both come to the signing, as well as feature him on the PDP! (Nice shot, love the perspective, is it the new Tenin post-perspective? :)
ReplyDeleteSeems to me that when you have a blog as popular as yours, part of that popularity - a large part - is 'your' take on Paris. And for that reason we readers are delighted to see something personal to you - good luck to Bruno and his novel.
ReplyDeleteEric, your willingness to share personal connections -- not just another pretty picture -- gives us a 'personal' connection to Paris. It all may be vicarious, but still, very special. Merci beaucoup!
ReplyDeleteWould you please include a photo honoring the Vel d'Hiv of 1942.
ReplyDeleteAs that well known(?) signer once sang, "That's what friends are for".
ReplyDeleteThanks for sharing it with us and well done Bruno for achieving something that many people only dream about.
Here's hoping that your literary career is a critical (and financial!) success.
PS Love that novel perspective.
Hi, it's Bruno here! Thank you so much Eric for the buzz and thanks to all PDP fans for your kind words. Hope my book will be translated soon, for now I afraid if you want to read it, you'll have to practice your French... Keep you posted on this ;-)
ReplyDeleteI thought you were going to say they were playing 3 Card Montey like on the streets of NYC....
ReplyDeleteSean
Congratulations Bruno! When your book is so successful that they translate it into English, I'll buy it!
ReplyDeleteBy the way, this photo must be the nineT perspective.
How delightful, Eric! Felicitations to Bruno!
ReplyDeleteA little peep into a special event. Super
ReplyDeleteIt is *very* interesting to me! I hope to publish my novel and have you take a picture at my book signing!
ReplyDelete